Im Not Hanging Noodles on Your Ears and Other Intriguing Idioms From Around the World 1st Edition by Jag Bhalla – Ebook PDF Instant Download/Delivery. 1426204582, 9781426204586
Full download Im Not Hanging Noodles on Your Ears and Other Intriguing Idioms From Around the World 1st Edition after payment
Product details:
ISBN 10: 1426204582
ISBN 13: 9781426204586
Author: Jag Bhalla
“I’m not hanging noodles on your ears.” In Moscow, this curious, engagingly colorful assertion is common parlance, but unless you’re Russian your reaction is probably “Say what?” The same idea in English is equally odd: “I’m not pulling your leg.” Both mean: Believe me.As author Jag Bhalla demonstrates, these amusing, often hilarious phrases provide a unique perspective on how different cultures perceive and describe the world. Organized by theme―food, love, romance, and many more―they embody cultural traditions and attitudes, capture linguistic nuance, and shed fascinating light on “the whole ball of wax.” For example, when English-speakers are hard at work, we’re “nose to the grindstone,” but industrious Chinese toil “with liver and brains spilled on the ground” and busy Indians have “no time to die.”If you’re already fluent in 10 languages, you probably won’t need this book, but you’ll “get a kick out of it” anyhow; for the rest of us, it’s a must. Either way, this surprising, often thought-provoking little tome is gift-friendly in appearance, a perfect impulse buy for word lovers, travelers, and anyone else who enjoys looking at life in a riotous, unusual way. And we’re not hanging noodles from your ear.
Im Not Hanging Noodles on Your Ears and Other Intriguing Idioms From Around the World 1st Table of contents:
-
Europe: Idioms with Flair
- “Not Hanging Noodles on Your Ears” (Russia)
- “Cat’s Got Your Tongue?” (English-speaking countries)
- “Spilling the Beans” (Greek and English)
- “To Have a Heavy Head” (French)
- “Like a Fish Out of Water” (Various European Languages)
- “A Friend with Gold is a Friend for Life” (Polish)
-
Asia: Wisdom and Wit in Words
- “Killing Two Birds with One Stone” (Chinese)
- “Biting Off More Than You Can Chew” (Hindi)
- “Taking the Bull by the Horns” (Japanese)
- “Like a Tiger in a Mouse’s Skin” (Korean)
- “Whistling in the Dark” (Vietnamese)
- “The Dog Barks, But the Caravan Moves On” (Arabic)
-
Africa: Metaphors Rooted in Culture
- “An Empty Basket Makes No Sound” (Swahili)
- “When the Elephant Walks, the Grass Must Bend” (Various African cultures)
- “A Stick Cannot Be Used to Measure the Height of a Mountain” (Zulu)
- “The Leopard Doesn’t Change Its Spots” (Multiple African languages)
- “A Fool Knows the Price of Everything, But the Value of Nothing” (Yoruba)
-
Latin America: Colorful and Creative Expressions
- “To Be In the Soup” (Mexico)
- “Bite the Hand that Feeds You” (Brazilian Portuguese)
- “You Can’t Have Your Cake and Eat It Too” (Argentinian Spanish)
- “Walking on Thin Ice” (Colombian Spanish)
- “Catching the Bull by the Horns” (Various Latin American countries)
-
The United States and the English-Speaking World
- “Break the Ice”
- “Jump the Gun”
- “A Penny for Your Thoughts”
- “When Pigs Fly”
- “Burning the Midnight Oil”
- “Out of the Frying Pan and Into the Fire”
-
Funny and Unusual Idioms
- “Chasing the Wind” (Various countries)
- “Like a Bull in a China Shop” (English-speaking countries)
- “Having a Green Thumb” (Various cultures)
- “Walking on Air” (Different global versions)
- “Not Playing with a Full Deck” (Multiple languages)
-
Idioms of Love, Friendship, and Emotion
- “The Heart Has Its Reasons” (French)
- “Crying over Spilled Milk” (English)
- “A Shoulder to Cry On” (Multiple cultures)
- “Love is Blind” (Various languages)
- “An Eye for an Eye” (Global variations)
-
Idioms about Work and Success
- “Burning the Candle at Both Ends” (English)
- “Making Hay While the Sun Shines” (English and variants)
- “Putting Your Nose to the Grindstone” (English and American)
- “Biting Off More Than You Can Chew” (English, Hindi, and others)
- “Striking While the Iron is Hot” (Global idioms)
-
Idioms of Nature and the Animal Kingdom
- “The Early Bird Catches the Worm” (Various cultures)
- “As Blind as a Bat” (Multiple languages)
- “Like Water off a Duck’s Back” (English)
- “A Wolf in Sheep’s Clothing” (Multiple languages)
- “Catching a Fish with Bare Hands” (Chinese)
People also search for Im Not Hanging Noodles on Your Ears and Other Intriguing Idioms From Around the World 1st:
other intriguing idioms from around the world
idioms from around the world and their meanings
idioms from around the world
funny idioms from around the world
weird idioms from around the world